Private service overviewYour channels, run properly — in Japanese and English.
We plan, write, post, and reply — full-service management of your social channels in native Japanese and English. One senior team handles strategy, the editorial calendar, daily community work, and a monthly report you can actually act on. Your brand voice stays consistent whether the post is in Japanese or English.
A clear plan for which platforms matter for your audience — Instagram, X, TikTok, LINE, YouTube, and Facebook where relevant — and what each one is for.
A rolling content calendar you can see and comment on, planned around your launches, seasons, and the Japanese cultural calendar.
Posts written by bilingual writers, not translated after the fact. Japanese that reads like Japanese; English that reads like English.
We schedule and publish everything, formatted correctly for each platform, at the times your audience is most likely to be looking.
Comments, replies, and DMs handled in your voice, with clear escalation to you when a conversation needs your call.
A plain-language monthly report: what we posted, what worked, what didn't, and what we're changing next month.
We agree on what each channel is for, who it's talking to, and how your brand sounds in both languages. This becomes the guardrail for everything we publish.
Each month we draft the editorial calendar and share it for your review — you see what's coming before it goes out.
We write, produce, and post to schedule, adapting format and tone to each platform rather than cross-posting the same thing everywhere.
We monitor and respond daily, flag anything sensitive to you fast, and feed what we hear back into the content plan.
Monthly, we walk you through the numbers and the reasoning, then adjust the plan — what we learn each cycle feeds the next month's calendar.
Monthly retainers from ¥150,000/mo for a single channel. Typical multi-channel, full-service engagements run ¥250,000–¥500,000/mo depending on channel count, posting volume, and community workload.
Guideline pricing. The final quote is tailored to your scope after a short discovery conversation — email us what you have in mind and we'll come back with a specific number. Boost/ads media spend is billed separately at cost.
The same senior bilingual team you talk to. Nothing is handed off to juniors or outsourced translators — the person planning your calendar is the person writing your Japanese.
Yes, if you want to. Most clients review the monthly calendar up front and let us publish on schedule; others approve each post. We'll set the approval rhythm that fits how your team works.
Yes. Boost and ads support is an optional add-on — we plan and run the campaigns, and media spend is billed separately at cost, so you see exactly where the budget goes.